最近アマプラで、観ていた、
アメリカのドラマの中で、、
1話の60分間に、何度も出てきて、耳に残ったフレーズがあります
"Water under the brige”
単語の意味から、推測できるように、
"水に流す” とか "もう、過ぎたこと” といった感じの意味です
ん~ 昔耳にしたり、使ってたことあったのかなあ??
英語は、使ってないと、単語を忘れたり、すぐ浮かばなかったりします
アメリカのドラマは、英語の勉強やBrush upになる~
さて11月もちょうど真ん中です!
水曜kabutoは、久々のソロ営業、Kennyソロ営業 で皆様のお越しをお待ちしてます
ブログランキングに参加しています。 よろしければワンクリックお願いします!